チケット解読 | 私、BABYMETALの味方です。

私、BABYMETALの味方です。

アイドルとメタルの弁証法
-May the FOXGOD be with You-

★今日のベビメタ

1月10日は2015年、Legend“2015”「新春キツネ祭り」(さいたまスーパーアリーナ)が行われた日DEATH。

 

昨夜、NHKがやってくれました。「One Ok Rock 18祭」という番組で、ワンオクが1000人の18歳の若者たちとコラボして「We are」というこの日のために作った、たった1曲をやるライブ。

渚園でのライブ映像も交え、ワンオクのインタビューもあった。

さまざまな悩みや不安を抱えて全国から集まった1000人の18歳たちの大合唱とともに演奏するワンオクは、やっぱかっこよかったし、大迫力で、音楽の力を感じた。NHKって紅白歌合戦はブーだけど、ときどきこういう番組をやるよね。

 

訪韓直前になってお尻に火がつき、韓国語を勉強し始めた。PCでもiPhoneでも韓国語キーボード機能が使えるのだが、文字のつくりが理解できないと翻訳サイトで入力できない。

旅行会話本を読んでもいまひとつわからなかったのだが、「韓国語の五十音の書き方/ひらがな・ハングル一覧表」www.lesson-hangeul.comというサイトで、ようやくハングルの仕組みがわかってきた。ぼくが韓国語を勉強したといっても、嫌韓の方は気を悪くしないでね。

BABYMETALが行くからついていくんだし、敵を知ればなんとやらということわざもあるしね。(^^♪

ハングルは、左または上につく子音(ア行無音/ng=ᄋ、カ行k/g=ᄀ、サ行s=ᄉ、タ行t/d=ᄃ、ジャ行ch/j=ᄌ、タ行t=ᄐ、ジャ行ch/j=ᄌ、ナ行n=ᄂ、ハ行h=ᄒ、パ行p/h=ᄇ、マ行m=ᄆ、ラ行l/r=ᄅなど)の文字(字母)と、右または下につく母音の字母(a=ᅡ、i=ᅵ、u=ᅮ、eu=ᅳ、またはe=ᅦ、o=ᅩ、ya=ᅣ、yu=ᅲ、yo=ᅭなど)の文字と、下につく終声文字(パッチム、語尾を-n、-ng、-m、-l、-k、-t、-pなどにつなげる発音にする)を組み合わせて、あの記号のような表音文字ができているようだ。

子音には激音とか濃音という発音をする派生文字もあり、数えたら全部で19の字母がある。

ya、yu、yoも母音になるほか、日本語にない母音もある。2つの母音を縦横につなげた複母音という文字もあるのだが、MS‐IME韓国語のキーボードでは、母音を組み合わせるようになっている。下につくパッチムというのは子音と同じ字。

なので、字母は激音、濃音と複母音を合わせても、日本語(ひらがな50音、カタカナ50音+膨大な漢字)よりはるかに少ない。それをローマ字のように組み合わせているので多くの文字があるように見えるわけだ。

子音を縦に、母音を横に、日本語の50音順に表にして眺めていると、あの謎の記号が、だんだん「字」に見えてくる。

ハングルで「アイウエオ」と書くには、無音の子音ng=ᄋと、母音a=ᅡ、i=ᅵ、u=ᅮ、e=ᅦ(複母音)、o=ᅩを組み合わせて、「아이우에오」となるらしい。

「メタリカ」と書くには、子音mᄆと母音eᅦ、子音tᄐと母音aᅡ、子音l/rᄅと母音iᅵ、激音子音kㅋと母音aᅡで、「메타리카」の4文字になると思う。2文字目はパッチムが入って「탈」になるかもしれない。

これが原則なので、あのチケットの文字を解読してみる。
 

ハングル1行目の「일」は、子音無音ng+母音iの下に終声-l/rで、「イㇽ」=日。

「시」は、子音s+母音iで「シ」=時。

:2017の次、「년」は、子音n+母音yəの下に終声-nで「ニョン」=年。

1の次の「월」は、子音無音+複母音woの下に終声-l/rで「ウォㇽ」=月。

11の次の「일」は、子音無音ng+母音i+終声lで、「イㇽ」=日。

(수)は、子音s+母音uで「ス」=水。

つまり一行目は、日時:2017年1月11日(水)8:00 p.m。解読できた。

2行目1文字目「장」は、子音ch/j+母音a+終声-ngで「ジャン」=場

2文字目「소」は子音s+母音oで「ソ」=所。

:の次の2文字「고척」は、子音kと母音oで「コ」、子音jと日本語にない母音eoと終声-kで「ジョㇰ」で、「コ、ジョㇰ」=高尺。

次の3文字「스카이돔」は、子音sと母音u、子音kと母音a、子音無音ngと母音i、子音t/dと母音oとその下に終声-mで、「ス、カ、イ、ドㇺ」=スカイドーム。

その下の行のT0740***の前の4文字「예약번호」は、子音無音+複母音yeで「イェ」、子音無音ng+母音ya+終声-kで、「イャㇰ」、子音p/b+母音ə+終声-nで「ボン」、子音h+母音oで「ホ」。「イェイャㇰボンホ」、つまり予約番号:T0740***ということだろう。うちうじんさんの言う通りだ。

その右の行。「수캔딩」は、子音s+母音uで「ス」、子音t+複母音ae+終声-nで「タェン」、子音d+母音i+終声-ngで「ディング」、Sの次の「석」は、子音s+母音o+終声-kで、「ソㇰ」。つまり、「スタンディングS席」ということだろう。

その下「다구역」は、子音t/d+母音aで「ダ」、子音k+母音uで「ク」、子音無音+母音yə+終声-kで「イョㇰ」。うちうじんさん、かなだらめたるさんの情報から「ダ」というのはエリアを表しているようなので、「ダ」と「クイョㇰ」は切り離し、「ダ区域」だと考えられる。

「입장번호1348번」は、子音無音+母音i+終声-pで「イェㇷ゚」、子音ch+母音a+終声-ngで「チャング」、子音p/b+母音o+終声-nで「ボング」、子音h+母音oで「ホ」、1384の次は、子音p/b+母音o+終声-nで「ボング」。

「チャング」は、場所の「場」と同じであること、「ボングホ」は予約「番号」と同じなので、「イェㇷ゚チャングボングホ1384ボング」は「入場番号1384番」である、といっているらしい。

チケットサイトで場内図を確認すると、ステージは外野センター付近で、スタンディングピットは、舞台に近いレフトがRの「가=カ」、ライトがRの「나=ナ」、内野三塁側がSの「다=ダ」、一塁側がSの「라=ラ」となっている。これは、韓国語の母音aの文字の並び順、ア、カ、サ、タみたいなもの。内野三塁側のゲートから入って「ダ区域」の1384番に行けばいいのだろう。東京ドームみたいに椅子が並んでいるのかなあ。

まあ、こんな調子ではチケットの文字を解読するだけで数時間かかってしまう。大丈夫かな。たぶん、空港とか、公共交通機関には英字表記もあるだろうから、なんとかなるだろう。

 

それより気がかりなのが、心配性さんのコメントにあったように、1月6日、日本政府が駐韓大使および総領事を一時帰国させ、日韓通貨スワップ協定の中断とハイレベル経済協議の延期など、韓国との外交交渉の一時中止を決めたことである。

2015年12月に締結された日韓合意に違反して、民間団体が釜山の日本領事館前に慰安婦少女像を設置することを許可したことに抗議したもの。

繰り返し撤去を要請しても聞き入れられなかったのだから、今回の日本政府の措置は正しいと思うが、よりによってBABYMETALライブ直前に事実上の国交断絶状態。究極のアウェイである。

まあ、ぼくは、音楽>政治という立場なので、渡航自粛勧告が出て、公演が中止にならない限り行くつもりであるが、韓国内の状況をよく見極めて、単独で動くぼく自身も不用意に日本人であることを強調するのは避けた方がいいだろうな。

今日は深夜まで仕事。荷物はもう詰めてある。気合入れていくぞお。